Beluk Arts

11-08-2011 Majalengka Regencies 27235 viewed


Inside is a type (genre) songs that are widely in the area of ​​Sundanese culture. Another term for outs, especially in the eastern region as Majalengka, is a crow. Perhaps the second term is taken from the characteristics of singing technique, which said in evasion-eluk (winding), or the guak-crow, gagaokan ("shout," squeaky squeaky). Outs sung male, with many wearing "head voice" (head voice, Yodel), so switching between a normal voice and the sound it creates head canting or a stepping-stepping melody tone and timber (timbre) is very subtle. Lengkingannya long-term, which is generally done in one breath. The singers are competing to reach the highest tones with a long, long breath.
Outs of bringing a story, which is read from a book called wawacan ("reading"), the story written in poetry form Canto-traditional, such as Canto Kinanti, Sinom, Asmarandana, Dangdanggula, Maskumambang, Magatruh, etc., which in vokabuler Sunda amounted to 17 Canto. One wawacan, or one (episode) stand-alone story in full, may use the entire 17 CANTO, or may only partially, generally have a dozen types of Canto. There are 4 Canto is always there, namely Kinanti, Sinom, Asmarandana, and Dangdanggula, which therefore also in the literary world called "big Canto," abbreviated as Army Chief of Staff.
Each Canto is the song, which has a fixed rule in the number of rows, number of syllables (wilaryin teacher) and letter sounds (vocal) from each end of the line (the teacher track). Canto Canto-this is sung by a gritty player. A singer sang only one or two verses of a song (CANTO), which was then replaced by another singer. There is a standard melody of each song. But the rules only on the basis of the pattern or contour, while the variation is very much because it is done spontaneously, depending on your taste and abilities of each.
From the text, each of Canto has a disposition related to the story. For example Asmarandana for romantic or containing advice, Sinom for the fresh-romantic, and Pangkur for a gallant or anger. Even more diverse are the songs again. A Canto has a variety of melody or style. In the gritty, even more so: every singer has its own version, so that kind of song that is almost infinite.
Pretty much the usual wawacan brought in and outs and who have chosen intention, according to his pleasure, or the context. Wawacan Sulanjana, for example, has almost become a benchmark for salvation was read at the time of harvest. Abdulkadir Sekh Wawacan Jaelani, for events which are religious (including advice), or to honor the ancestors. Wawacan Alam Purnama, Panji Wulung and wawacan Rengganis for salvation of children, because it is about struggle, heroism, making it feasible to become role models.
All wawacan form of books, printed (issue), or in the form of handwritten copies. Letters, there is a Sundanese script (or Java), Latin or Pegon (Arab-shaven, Jawi). His language, though most of them Sudanese, but for people who know the Java language (coastal), as in some areas in the district Majalengka, Brass, Banjar, Tasikmalaya, Ciamis, Subang, Karawang, and Banten, many also liked wawacan Java language. Thus, it could happen wawacan lettered pegon, Java language, sung in the melody and Sundanese dialect.
Wawacan reader is not a singer but an interpreter read, commonly called sorcerers or interpreter-ilo. He who reads one line at (padalisan), without melagukannya. The rows that are "struck" (so-called purchased) by the singer and outs, with the chant melody in accordance with his Canto. Thus, interpreters and interpreter outs ilo turns reading and singing each line.
However, the singer often do not wait for that temple is complete read out, he grabbed it in the middle stanza, perhaps because he felt he had memorized, or because he will be able to hear the other half singing. Therefore, it is very common errors of interpretation. When the error occurs, it is not a valuation listeners that he was a bad singer outs. In fact, it could create its own happiness, that makes the audience laugh.
"Grabbing" an interpreter read out the lines before they thoroughly ilo, has its own musical meaning, namely the song becomes more connecting, not hampered by the gap readings are not melodious. About who the singer and outs that will take the text that was read out, spontaneous, not prescribed division or order. Anyone that first voice, the others should not take it away. Of course often happens two or three singers simultaneously lift the sound, they must succumb to not continue, so that sings only one line of the full course. But it is also common all stops to give a chance at one of them. Just as a misreading, as a communal event of such events is not important to "rated" as good or failure of performance, can even add to the atmosphere cheerful. A singer, usually sang through a song (CANTO). But sometimes there are other singers who "won" him in the middle of the song. If it is not right, it could be considered a seizure of tackles, which makes the offense. Seizing the how, or in what circumstances, that does not offend the dispossessed, is part of a cultural norm that was established in a community.
Outs of the show is a communal event, social or familial berifat typical rural life in the system, especially in farming communities, and are usually held in the house, a small feast, not a big party with a stage specially made, for the harvest thanksgiving, circumcision, baby , etc.. Who have intention to invite the artists and outs of the family, which is generally the neighbors, relatives compatriot.
However, due to a special voice technique that, not many people can sing. In a village there are usually only a few people who are considered good to sing outs. Therefore, for a gritty performance, may be a collection of singers from several neighboring villages. But, time and especially, they are not formed in one group of formal art. The owner's intent also provides books to read, own property or loan, and find an interpreter who will read it ilo-in earlier times, until the 1960s or even now to remote villages, in a village that there are only a few people who can be read either letter Sundanese, Latin, or Arab-pegon. The singer could be 3, 4, 5, or more. The amount is not restricted, depending on the large-small celebration or the availability of someone who can.
Outs is based on the literary arts writing, wawacan. However, in practice show, kelisanan element is very large. Very wide areas for improvisation, and the songs do not have a notation outs, until now. Here and there there are also Alok, namely singing interludes or the supplement for the main track and the spectators can also sing jazz with rhythmic clapping. Arts outs there are also similar in the various regions, as it is called Bujangga in Indramayu, macapat in Cirebon, Central Java and Yogyakarta, mocoan in Banyuwangi, kakawin in Bali, Lombok plash, and many other names throughout the archipelago.

source: Endo Suanda

Another Destination